Bałkanistyka

Bałkanistyka
Celem niniejszej strony jest przede wszystkim promowanie wiedzy o Półwyspie Bałkańskim. Odwiedzaj tę stronę każdego dnia i zawsze dowiesz się czegoś nowego o codziennym życiu na Bałkanach od czujnych obserwatorów!

Thursday, December 25, 2008

Merry Christmas!

Wesołych świąt Bożego narodzenia!
Честит Божиќ!
Merry Christmas!






15 years of " Wisła"

Tak wyglądało zaproszenie
Вака изгледаше поканата
This is how the invitation looked like


15 lecie istnienia "Wisły"

Z okazji obchodów 15-lecia istnienia Towarzystwa Przyjaźni i Współpracy Macedońsko-Polskieј "Wisła", 13 grudnia, 2008 roku o godzinie 19:00, odbyła się uroczystość w Muzeum Мiasta Skopje.
Ja byłam prowadzącą konkursu o Polsce, który sama przygotowałam. Składał się on z 35 pytań z trzema odpowiedziami do wyboru (z których tylko jedna była prawidłowa). Dzięki konkursowi, zainteresowani goście, mogli sprawdzić swoją wiedzę o Polsce. Za każde prawidłowo odpowiedziane pytanie uczestnicy konkursu otrzymywali ode mnie drobne nagrody, między innymi: polskie kosmetyki, książki i płyty o Polsce itp.
W sali obok, odbył się mały koncert smyczkowy i przеmówienie o towarzystwie, a tuż po ich zakończeniu, wszyscy obecni goście mogli skosztować różnorodnych tradycyjnych polskich ciast, które sami przygotowali: pączki, babeczkę, piernik, makowiec, sernik, drożdżowe...
Zainteresowani mogli obejżeć prezentację o 15-leciu istnienia "Wisły" w Power Poincie, tuż za wielkim numerem 15 zrobionym z balonów (jedynka symbolizowała polską flagę, a piątka symbolizowała macedońską flagę).
Dzieci ze szkółki polskiej, prowadzone przez ich nauczycielkę, p. Elżbietę Barakoską, recytowały polskie wiersze. Fakt że były nagrodzone serdecznymi brawami, potwierdza, że świetnie się spisały!
Jako dumny członek Тowarzystwa Pryjaźni i Współpracy Macedońsko-Polskieј "Wisła" życzę mu jeszczę wielu, wielu lat istnienia!

15 годишнина од основањето на „Висла“

По повод славењето на 15-годишнината од основањето на Друштвото за Македонско-Полско Пријателство и Соработка „Висла“, 13 декември, 2008 година во 19:00 часот, се одржа свеченост во Музејот на Град Скопје.
Јас бев водителка на квизот за Полска, кој сама го подготвив. Тој се состоеше од 35 прашања со три дадени одговори (од кои само еден беше точен). Благодарение на квизот, заинтересираните гости, можеа да го проверат своето знаење во врска со Полска. За секое правилно одговорено прашање, тие што учествуваа во квизот, добиваа од мене ситни награди, а меѓу другото: полска козметика, книги и дискови за Полска и сл.
Во соседната сала, се одржа мал гудачки концерт и говор за друштвото, а веднаш по нивното завршување, сите присутни гости можеа да ги вкусат разноразните традиционални полски колачи, кои самите ги подготвија: крофни, куглоф, медењак, маковка, серњик, милиброд...
Заинтересираните можеа да ја погледнат презентацијата за 15-годишнината од основањето на „Висла“ во Power Point, веднаш зад огромниот број 15 направен од балони (единицата го симболизираше полското знаме, а петката го симболизираше македонското знаме).
Децата од полската школа, предводени од нивната учителка Елжбиета Баракоска, рецитираа стихотворби на полски, за Полска. Фактот што беа наградени со срдечно ракоплескање, сведочи за тоа дека беа одлични!
Како горд член на Друштвото за Македонско-Полско Пријателство и Соработка „Висла“, му посакувам да постои уште многу, многу години!


15 years of existance of "Wisła"

Because of the celebration of 15 years from the establishing the Аssociation of Macedonian-Polish Friendship and Cooperation "Wisła", on 13 december, 2008 year at 19:00, a ceremony in the Museum of the City of Skopje took place.
I was the presenter of the quiz about Poland, which I have prepared my self. It was made of 35 questions with three possible given answers (but only one was correct). Thanks to the quiz, interested guests, could check out their knowledge about Poland. For every correctly answered question, those who participated the quiz, were given a small prize from me, like: polish cosmetics, books and discs about Poland etc.
In the neighboring hall, there was a small string orchestra concert and a speech about the association, and straight after their ending, present guests could taste a plenty of different and traditional polish cakes, which were made by them: doughnuts, babka, ginger bread, poppy cake, sernik, drożdżowe...
The interested ones could take a look at the presentation about the 15-years of existence of "Wisła" in Power Point, straight behind the giant number 15 made of baloons (the number 1 symbolized the polish flag and the number 5 symbolized the macedonian flad).
The children from the polish school, leaded by their teacher Elżbieta Barakoska, recitated poems in polish, about Poland. The fact that they were rewarded with kind applause, proves that they were great!
As a proud member of the Аssociation of Macedonian-Polish Friendship and Cooperation "Wisła", I wish it exist many many years!


Ja razem z moją mamą
Јас заедно со мојата мајка
Me together with my mum

Prezentacja w Power Poincie o 15 leciu istnienia "Wisły"
Презентација во Power Point за 15 годишнината од основањето на „Висла“
Power Point presentation about the 15 years of existence of "Wisła"


Ja, jako prowadząca konkursu o Polsce, którу sama przygotowałam :)
Јас, како водителка на квизот за Полска, кој сама го подготвив :)
Me, as the presenter of the quiz about Poland, which I have prepared my self :)

Nagrody (polskie kosmetyki) za prawidłowo odpowiedziane pytania.
Награди (полска козметика) за правилно одговорените прашања.
Prizes (polish cosmetics) for the correctly answered questions.

Członkowie i goście macedońsko-polskiego towarzystwa "Wisła"
Членови и гости на македонско-полското друштво „Висла“
Members and guests of the macedonian-polish association "Wisła"

Dzieci ze szkółki polskiej, razem z ich nauczycielką Elą Barakoską, recytujące wiersze o Polsce.
Деца од полската школа, заедно со нивната учителка Ела Баракоска, кои рецитираа стихотворби за Полска.
Children from the polish school, with their teacher Ela Barakoska, recitating poems about Poland.

"Polski stół", przepełniony polskimi słodkimi smakołykami.
„Полската маса“, преполна со полски слатки задоволства.
"The polish table", full with polish sweet tastiness.

Polskie ciasta
Полски колачи
Polish cakes


Kanapeczki cocktailowe z polskimi flagami.
Коктел сендвичи со полски знаменца.
Cocktail sandwiches with polish flags.

Baloniki symbolizujące polską flagę.
Балончиња кои го симболизираа полското знаме.
Baloons which simbolized the polish flag.

Życzę "Wiśle" żebyśmy byli jeszcze wiele, wiele lat razem!
И посакувам на „Висла“ да бидеме уште многу, многу години заедно!
I wish "Wisła" to be many, many more years together!

Saturday, December 20, 2008

1918 - 2008

Tak oto wyglądało zaproszenie
Еве вака изгледаше поканата
This is how the invitation looked like



Wstępne przemówienie w różych językach.
Воведен говор на разни јазици.
Introductional speech in different languages.


Koncert Orkiestry Kameralnej Macedońskiej Filharmonii, w Domu Armii - Skopje
Kонцертот на Камерниот Оркестар на Македонската Филхармонија, во Домот на Армијата - Скопје
The concert of the Macedonian Philharmonic Chamber Orchestra, in the Army Hall - Skopje


Obecni goście, na przyjęciu po koncercie.
Присутните гости, на приемот после концертот.
Present guests at the party after the concert.

Ja obok jednego ze zdjęć Jadwigi Smosarskiej
Јас до една од фотографиите на Јадвига Смосарска
Me near one of the photos of Jadwiga Smosarska



Drobiazgi Jadwigi Smosarskiej
Принадлежности на Јадвига Смосарска
Jadwiga Smosarska's accesories


Sukienki Jadwigi Smosarskiej
Фустаните на Јагвига Смосарска
Jadwiga Smosarska's dresses





90 lat niezależności

Z okazji Narodowego święta niepodległości Polski (11 listopada 1918), byłam zaszczycona że Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Skopje, a konkretnie Ambasador Rzeczypospolitej Polskiej w Macedonii, Pan Karol Bachura i jego małżonka, zaprosili mnie na koncert Orkiestry Kameralnej Macedońskiej Filharmonii, 3 listopada 2008 o godzinie19:00.
Orkiestra wykonywała muzykę nowoczesnych Polskich Kompozytorów: Tadeusz Baird, Mieczysław Karłowicz, Wojciech Kilar. Dyrygent był z Polski: Janusz Przybylski, a solista na flecie był z Macedonii: Goce Talevski.
Mjejscem gdie to przyjęcie się odbyło, był Dom Armii w Skopje, Macedonia.
Po koncercie, odbyło się otwarcię dwóch towarzyszących wystaw.
Pierwsza z nich, była wystawa zdjęć, sukienek, kosztowności i innych cennych rzeczy po Jadwidze Smosarskiej (1898-1971). Była ona najjaśniejszą gwiazdą wśród przedwojennych polskich filmowych aktorek. Była ona główną gwiazdą w 1920tych latach, kiedy powrót do niepodległości stymulował produkcję filmów w Polsce.
Drugą wystawą, była wystawa pod tytułem Projekt Uśmiech. Byłam uhonorowana zaproszeniem Biura Promocji Kultury na tę wystawę uśmiechów - rysunków Sławnych ludzi razem z hospitalizowanymi dziećmi z całego świata.
Koktail równiesz miał miejsce :)


90 години независност

По повод Народниот празник на Независноста на Полска (11 ноември 1918), Амбасадата на Република Полска во Скопје, а конкретно Амбасадорот на Република Полска во Македонија, Г-дин. Карол Бахура заедно со неговата сопруга, ме удостоија со поканата на концертот на Камерниот Оркестар на Македонската Филхармонија, на 3 ноември 2008, во 19:00 часот.
Опкестарот изведуваше музика на модерните Полски Композитори: Тадеуш Баирд, Мјечислав карлович, Војчех Килар. Диригентот беше од Полска: Јануш Пшибилски, а соло флејтистот беше од Македонија: Гоце Талевски.
Местото каде што се случи оваа свеченост, беше Домот на Армијата во Скопје, Македонија.
По концертот, имаше отварање на две придружувачки изложби.
Првата од нив, беше изложбата на фотографии, фустани, накит и други скапоцености по Јадвига Смосарска (1898-1971). Таа беше најсветлата ѕвезда, помеѓу предвоените полски филмски актерки. Таа исто така, беше главната ѕвезда во 1920тите години, кога враќањето кон независноста го стимулираше производството на филмови во Полска.
Втората изложба, беше изложбата насловена како Проект Насмевка. Бев удостоена со поканата од Канцеларијата за Промоција на Културата на оваа изложба на насмевки - цртежи од Славните луѓе заедно со хоспитализираните деца од целиот свет.
Исто така, имаше простор и за коктел :)


90 years of independence

On the occasion of the Day of Independence of Poland (the 11th of November 1918), I was honoured to be invited by The Ambassy of the Republic of Poland in Skopje, concretely by the Ambassador of the Republic of Poland in Macedonia, Mr. Karol Bachura and his wife, at a concert of the Macedonian Philharmonic Chamber Orchestra, on the 3rd of November 2008, at 19:00.
The Orchestra performed the music of modern Polish Composers: Tadeusz Baird, Mieczysław Karłowicz, Wojciech Kilar. The conductor was from Poland: Janusz Przybylski and the flute solist was from Macedonia: Goce Talevski.
The place where event was held, was the Army Hall in Skopje, Macedonia.
After the concert, there was an opening of two accompaying exhibitions.
The first show, was the exhibition of photos, dresses, jewellery and expensiveness like this of Jadwiga Smosarska (1898-1971). She was the brightest star among prewar Polish film actresses. She was the leading star in the 1920s, when the return of independence stimulated the production of films in Poland.
The second show, was the exhibition called Project Smile. I was pleased to be invited by The Culture Promotion Office, to the exhibition of smiles - drawings by Celebrities along with hospitalized children from all over the world.
A cocktail also took place :)


A teraz, trochę uśmiechów z wystawy Projekt Uśmiech!
А сега, малку насмевки од изложбата Проект Насмевка!
And now, a couple of smiles from the exhibition Project Smile!
















Saturday, December 13, 2008

„Wakacyjne wrażenia” = „Впечатоци од летниот распуст” = “Holyday memories”

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
POLSKI * * * * * * * * * *

Poznań - fontanna
фонтана
fountain


Każde miejsce na całym świecie ma w sobie jakiś ukryty urok, swoje zalety i wady. Podobnie jest z Polską i jej przepięknymi miasteczkami. Jednak, jest pewna różnica, polskie miejscowości, mają same uroki, nie mają żadnych wad!

Faktem jest to, że nie jestem jeszcze doświadczoną podróżniczką. Jednak, z tego co udało mi się uchwycić moim dopiero rozwijającym się dziennikarskim okiem, z zachwytem mogę powiedzieć tylko jedną rzecz:

Polska jest magiczna, a szczególnie Poznań!


Poznań "Rondo Kaponiera" - widok z okna mojego pokoju w akademiku;

Познањ - Кружниот тек „Капоњера“- поглед од прозорот во мојата соба во студентскиот дом;

Poznań - "Roundabout Kaponiera"- view from the window of my room in the dormitory.




Moim pierwszym pobytem w corocznej Letniej Szkółce Kultury i Języka Polskiego
w Poznaniu
, byłam po prostu uhonorowana. To jest najlepsza nagroda jaką student dziennikarstwa może dostać, po całym roku akademickim spędzonym w książkach.


Gniezno - Katedra Koronacyjna Królów Polski

Гњезно - Катедралата на Коронацијата на Полските Кралеви

Gniezno - The Cathedral of the Coronation of the Polish Kings




Wielkopolski Oddział Stowarzyszenia „Wspólnota Polska” co roku daje studentom polonijnym szanse na pobyt w tej oto Letniej Szkółce. Ja też dostałam tą możliwość, po raz pierwszy spotkać się z Poznaniem. Pierwszy raz, ale za pewne nie ostatni! Był to termin od 3 do 20 sierpnia, 2008. To słoneczne miasto Poznań, po prostu nie pozwala jego zwiedzającym o nim zapomnieć! Codzienne zajęcia i wykłady z polskiej historii, języka polskiego, wycieczki po różnych parkach, muzeach itp. nauczyły mnie wielu nowych rzeczy o Poznaniu i o Polsce, o których nie wiedziałam. Ten trzytygodniowy pobyt był perfekcyjnie zorganizowany od samego rana, aż po późne wieczory. Miałam też okazję zwiedzić Toruń (miasto pierników i Mikołaja Kopernika), Gniezno, Biskupin, Imiołki, różnorodne zabytki, gotyckie kościoły i prawie każdą część Poznania! Również czas wolny był wyśmienicie zorganizowany! Wspólne zabawy i wyjazdy w ciekawe miejsca rozrywki. Nawiązałam tak wiele znajomości z Polonią całego świata.

Dana mi była szansa odświeżyć i utrwalić moją znajomość z języka polskiego.


Toruń - mam nadzieję że moję marzenie się spełni :)

Торуњ - се надевам дека желбата ќе ми се исполни :)

Toruń - I hope my wish will come true :)




Mieliśmy również szansę samodzielnie zwiedzać Poznań i miejsca które tylko
i wyłącznie nas interesują. Właśnie dla tego, również i poznański skejt park został podpisany kółkami mojej deskorolki. Miałam też możliwość wykazać się w moim przyszłym dziennikarskim zawodzie uczestnicząc w dziennikarskich warsztatach, pisząc do pisma studentów Letniej Szkoły Języka i Kultury Polskiej „Po polsku”, jak i fotografując wszystkie ciekawostki
(a było ich mnóstwo!).


Poznańskie piękno

Познањска убавина

The beauty of Poznań




Dowiedziałam się, że Poznań to jedno z najstarszych i największych polskich miast (piąte pod względem ludności, szóste pod względem powierzchni), położone nad rzeką Wartą. Poznań jest stolicą Wielkopolski, województwa wielkopolskiego i archidiecezji poznańskiej. Poznań uznawany jest za kolebkę narodzin państwa polskiego.
W przeszłości pełnił rolę
stolicy państwa oraz siedziby władców.


Lokalna telewizja w Poznaniu

Локална телевизија во Познањ

The local Television in Poznań




Zawsze kochałam Polskę ponad wszystko, ale teraz kocham ją jeszcze bardziej. Jestem naprawde szczęśliwa, że mogłam spędzić część moich wakacji w taki oto sposób, a jeszcze bardziej że mogę się podzielić z Wami wszystkimi, swoimi wrażeniami. Z utęsknieniem czekam na kolejne wakacje i na wyjazd do Polski. Gdziekolwiek będę w Polsce, na pewno ponownie odwiedzę Poznań. Mam też nadzieję że ponownie będę mogła być uczestniczką tej letniej szkółki.

Polecam serdzecznie każdemu odwiedzenie Poznania.

Kochajmy Polskę, bo Polska kocha nas!


Poznański stary rynek

Познањската стара чаршија

Poznań Old Market



* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

МАКЕДОНСКИ * * * * * * * * * *


Секое место на целиот свет во себе крие некаков урок, поседува предности и недостатоци.

Слично е и со Полска и нејзините прекрасни градчиња. Сепак, постои една значителна разлика, полските места, имаат само уроци и предности. Тие немаат никакви недостатоци!

Факт е тоа дека, се уште не сум искусна патничка. Сепак, од сето тоа што успеав да го забележам со моето новинарско око кое што е допрва во фаза на развој, со восхит можам да кажам, само една работа:

Полска е магична, а особено Познањ!

Со мојот прв престој во Летната Школа на Културата и Полскиот Јазик, којашто се одржува секоја година во Познањ, едноставно бев удостоена. Тоа е најсовршената награда која може да ја добие еден студент по новинарство, по цела академска година помината во книги.


Kozie głowy - skate park

Козји глави - скејт парк




Виелкополскиот Оддел на Здружението Вспулнота Полска секоја година им дава можност на студентите со полско потекло, шанса на престој токму во оваа Летна школа. Јас, исто така, ја добив оваа можност, за прв пат да се сретнам со Познањ. Прв пат, но сигурно не и последен! Тоа беше периодот од 3 до 20 август, 2008. Ова сончево гратче Познањ, едноставно не им дозволува на неговите посетители да го заборават!


Każdy akademik jest pełen przyjażni!

Секој студентски дом е полн со дружење!

Every dormitory is full with friendship! :)




Секојдневната настава и активности од областа на полската историја, полскиот јазик, екскурзиите во разните паркови, музеи и сл. ме научија многу нови работи за Познањ и за Полска, кои не ги знаев. Овој три неделен престој беше перфектно организиран, од самите утра, па се до доцните вечери. Исто така, ја имав можноста да го посетам Торуњ (градот на медењаците и на Никола Коперник), Гњезно, Бискупин, Имјолки, разно разните споменици, готски цркви и речиси секое делче од Познањ! Исто така, слободното време беше прекрасно организирано! Заедничките забави и патувања на разни интересни места за разонода. Се здобив со толку многу нови пријатели со младите со полско потекло од целиот свет.


Toruń - krzywa wieża

Торуњ - кривата кула

Toruń - the leaning tower




Ми беше дадена шанса за освежување и утврдување на моето знаење од областа на полскиот јазик.

Имавме исто така можност самостојно да го разгледуваме Познањ и местата кои исклучиво нас не интересираат. Токму затоа, познањскиот скејт парк, беше потпишан од тркалцана на мојот скирол. Исто така, ја имав можноста да се докажам во мојата идна новинарска професија, учествувајќи во новинарската секција, пишувајќи во весникот на студентите од Летната Школа на Културата и Полскиот Јазик „На Полски”, како и фотографирајќи ги сите интересни нешта (а ги имаше во изобилство!).


Poznań - "Malta Ski"

Познањ - „Малта Ски“

Poznań - "Malta Ski"




Дознав, дека Познањ е едно од најстарите и најголемите полски градови (петто во однос на бројот на жители, а шесто во однос на површината), лоцирано покрај реката Варта. Познањ е престолнина на Виелкополска, виелкополското војводство (административен округ во Полска, поголем од околија) и познањската парохија. Познањ е признаван како колебка на раѓањето на полската држава. Во минатото ја исполнувал улогата на престолнина на државата како и на седиште на владетелите.


Zamek w Kórniku

Замокот во Курњик

The palace in Kórnik



Секогаш сум ја сакала Полска понад се, но сега ја сакам уште повеќе. Навистина сум пресреќна, што можев да поминам дел од мојот распуст на ваков начин, а уште повеќе дека можам да ги споделам со сите Вас, моите впечатоци. Со копнеж го чекам следниот распуст и следното патување во Полска. Каде и да сум во Полска, со сигурност повторно ќе го посетам Познањ. Исто така, се надевам дека повторно ќе можам да бидам учесник во оваа летна школа.

Со срдечност на секого му го препорачувам да го посети Познањ.

Да ја сакаме Полска, зашто Полска не сака нас!


Toruń - muzeum piernika

Торуњ - музеј на медењакот

Toruń - the museum of the ginger bread




* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

ENGLISH * * * * * * * * * *


Every single place on the whole entire world has some hidden charm in it, its own good and bad sides.

It’s similar with Poland and its wonderful cities. However, there is one big difference, polish places, have only charms and advantages. They don’t have imperfections at all!

The fact is that I’m not yet an experienced traveler. But, judging from the things that I managed to notice, with my journalistic eyes, which are still in a developing faze, with pride I can say one and only thing:

Poland is magical, especially Poznań!

With my first stay in the Summer School of the Polish Culture and Polish Language, that takes place every year in Poznań, I simply was honored. It’s the best prize that a student of journalism can ever get, after a whole entire academic year passed with a head in books.


Gniezno - zawody strzeleckie

Гњезно - натпревар во стрелање

Gniezno - shooting contest




Greater Polish Department of the Association “Wspólnota Polska” every year gives chance to students with polish origin, for a stay in this Summer School. I was also given that chance, to meet Poznań for the first time. It was the first time for me, but I’m sure that not for the last! It was the period from the 3rd till the 20th of august, 2008. This sunny town called Poznań simply doesn’t let its visitors, to forget about it! Everyday activities and lecture delivering about the polish history and the polish language, the trips to so many different parks, museums and stuff like that, thought me many new things about Poznań and Poland, which I didn’t know before.


Gniezno - katedra

Гњезно - katedrala

Gniezno - cathedral




This three week stay was perfectly organized, from the early mornings, till the late hours in the night. I also had the chance to visit Toruń (the town of the gingerbread cookies and Nicolaus Copernicus), Gńezno, Biskupin, Imjołki, miscellaneous statues and monuments, gothic churches and almost every single part of Poznan! Same thing happened with the free time, which we were given. It was perfectly organized! Mutual parties and trips to many interesting places for relaxation. I made so many new friendships with the youth with polish origin from all over the world.


Biskupin - osada prasłowiańska

Бискупин - прасловенската населба

Biskupin - the preslavic village




I was given the chance to revise and establish my knowledge of the polish language.

We were also allowed to sightsee Poznań independently and alone and to visit places that only we are interested in. Because of this kind of freedom, the skate park in Poznań was signatured with the wheels of my skateboard. I also had the chance to prove myself in my future journalistic profession by taking part in the journalistic section, by writing for the students’ bulletin of Summer School of the Polish Culture and Polish Language called “In Polish” and also by photographing the cool things and places (and there was a plenty of them, I have to confess!).


Wielkopolski park narodowy

Големополскиот национален парк

The Greather Polish national park




I was let to know, that Poznań is one of the oldest and biggest polish cities (it’s on fifth place according to the population and on sixth according to the city area), located on the river Warta. Poznań is the capital of the Greater Poland, Greather Polish dukedom (a bigger administrative region in Poland) and of the ecclesiastical province in Poznań. Poznań is recognized as the embryo of birth of the polish republic. In the past, it had the function as the capital city of Poland and as metropolis of the rulers.


Imiołki - Brama Ryba (symbolem wejścia w trzecie tysiąclecie chrześcijaństwa)

Имјолки - Порта Риба (симбол на влезот во третиот милениум од христијанството)

Iliołki - Gate Fish (symbol of the entrance into the third millenium of the Christianity)




I have always loved Poland as much as it is possible, but now I love Poland even more! I’m really happy, that I could spent a part of my summer holidays this way and I’m even more pleased that I can share with all of you, with my impressions. I can’t wait till the next summer vacation and the next trip to Poland. Where ever I will be in Poland, I’m sure that I will visit Poznań again. I also hope that again I will have the ability to be a participant of this summer school.

I openheartedly recommend to everyone to visit Poznań.

We should love Poland, because Poland loves us!



Plan osady prasłowiańskiej w Biskupinie
План на прасловенската населба во Бискупин
The plan of the preslavic village in Biskupin