Strony konfliktu:
NIEMCY i POLSKIE PAŃSTWO PODZIEMNEСтраните во конфликтот:
ГЕРМАНИЈА и ПОЛСКАТА ПОДЗЕМНА ДРЖАВА
Parties to the conflict:
GERMANY and POLISH UNDERGROUND STATE
Flaga Armii Krajowej. Symbol na fladze, nazwany "Kotwicą", jest złożeniem liter "P" i "W", będących skrótem od "Polska Walcząca".
Знамето на Армија Крајова. Симболот на знамето, наречен „Kotwica“ = „Сидро“, претставува соединение на буквите „P“ и „W“, кои се кратенка од „Polska Walcząca“ = „Борбена Полска“.
Flag of the Armia Krajowa. The symbol on the flag (called "Kotwica" = "Anchor") is a combination of letters "P" and "W" ("Polska Walcząca" = "Fighting Poland").
Знамето на Армија Крајова. Симболот на знамето, наречен „Kotwica“ = „Сидро“, претставува соединение на буквите „P“ и „W“, кои се кратенка од „Polska Walcząca“ = „Борбена Полска“.
Flag of the Armia Krajowa. The symbol on the flag (called "Kotwica" = "Anchor") is a combination of letters "P" and "W" ("Polska Walcząca" = "Fighting Poland").
1 sierpnia 1944 r. godzina 17:00. Patrol porucznika "Agatona" z batalionu "Pięść".
1 август 1944 год. 17:00 часот. Патролата на поручникот „Агатон“ од баталионот „Тупаница“.
1 August 1944 at 5:00 PM. Lieutenant's "Agaton" patrol from the battalion named "Fist".
Biuletyn Informacyjny z 2 sierpnia 1944
Информативен Билтен од 2 август 1944
Informational Bulletin from 2 August 1944
1 август 1944 год. 17:00 часот. Патролата на поручникот „Агатон“ од баталионот „Тупаница“.
1 August 1944 at 5:00 PM. Lieutenant's "Agaton" patrol from the battalion named "Fist".
Biuletyn Informacyjny z 2 sierpnia 1944
Информативен Билтен од 2 август 1944
Informational Bulletin from 2 August 1944
Na zajętych terenach Niemcy podpalali wszystkie domy by utrudnić ich użytek przez oddziały AK w przyszłości.
Германците гореле куќа по куќа, на окупираните од нив делови низ цела Варшава.
German Brendkommando burning house by house day by day in the whole area of city of Warsaw.
Германците гореле куќа по куќа, на окупираните од нив делови низ цела Варшава.
German Brendkommando burning house by house day by day in the whole area of city of Warsaw.
Biało-czerwone opaski noszone przez powstańców na prawym ramieniu.
Бело-црвени ленти носени на десното рамо од страна на востаниците.
White-red armlets worn by the insurgents on their right arms.
Бело-црвени ленти носени на десното рамо од страна на востаниците.
White-red armlets worn by the insurgents on their right arms.
Nalot Ju-87 Stuka na zabudowania w rejonie placu Napoleona na Śródmieściu. Dymy płonących domów przesłaniają gmach Prudential.
Бомбашки напад од страна на Ju-87 Stuka на зградите во пределот на плоштадот на Наполеон на Śródmieście. Чадот од запалените куќи го покрива објектот Prudential.
German Ju-87 Stuka bombing Warsaw's Śródmieście District. The smoke from the burnt houses is covering the Prudential Building.
Бомбашки напад од страна на Ju-87 Stuka на зградите во пределот на плоштадот на Наполеон на Śródmieście. Чадот од запалените куќи го покрива објектот Prudential.
German Ju-87 Stuka bombing Warsaw's Śródmieście District. The smoke from the burnt houses is covering the Prudential Building.
Polskie ofiary niemieckiej zbrodni w niezidentyfikowanym miejscu Warszawy. Kadr z materiału filmowego nakręconego przez operatorów powstańczych.
Полски жртви од германските напади во неидентификуван предел од Варшава. Кадар од филмскиот материјал снимен од страна на востаничките камермани.
Polish Civilians murdered by German SS forces (Oscar Dirlewanger). Captured from a film by insurgent documentation cell.
Ostrzał Warszawy pociskami rakietowymi wystrzeliwanymi z działa samobieżnego Sturmtiger.
Напад на Варшава со ракетни проектили стрелани од топот Sturmtiger.
Cannonade on Warsaw with rocket projectiles shooted from the cannon Sturmtiger.
Zarówno w trakcie walk, jak i przede wszystkim po kapitulacji trwa zorganizowana akcja grabieży majątku i podpalania miasta. Brennkomanndo w akcji.
Како за време на борбите, така и по капитулацијата, траеле организираните акции на ограбување на богатството и горењето на градот. Brennkomanndo во акција.
In the moments of fights and after the capitulation, organized actions of robbery and burning the city, took place. Brennkomanndoin action.
Prudential, pierwszy warszawski wieżowiec, zniszczony w czasie Powstania Warszawskiego w 1944. Zdjęcie wykonane w 1945.
Prudential, првиот варшавски облакодер, уништен за време на Варшавското Востание во 1944. Сликава е направена во 1945.
Prudential, првиот варшавски облакодер, уништен за време на Варшавското Востание во 1944. Сликава е направена во 1945.
Prudential, first Warsaw skyscraper, destroyed during the Warsaw Uprising in 1944. Photo taken in 1945.
Powstańcza mogiła na Czerniakowie. Grób żołnierza na Górnym Czerniakowie w Warszawie, w pobliżu banku Wistula.
Востаничката гробница во Черњаков. Гроб на војник во Горен Черњаков во Варшава, во близина на Банката Вистула.
Grave of insurgent in Czerniaków District in Warsaw, near of Vistula bank.
Востаничката гробница во Черњаков. Гроб на војник во Горен Черњаков во Варшава, во близина на Банката Вистула.
Grave of insurgent in Czerniaków District in Warsaw, near of Vistula bank.
Fragment pomnika Powstańców Warszawskich w Warszawie (odsłonięty w 45. rocznicę).
Фрагмент од споменикот на Варшавските востаници (откриен на 45тата годишнина).
Fragment of the Warsaw monument to insurgents (uncovered at the 45th anniversary).
Фрагмент од споменикот на Варшавските востаници (откриен на 45тата годишнина).
Fragment of the Warsaw monument to insurgents (uncovered at the 45th anniversary).
1 comment:
Bardzo silne zdjecia, wielkie dzieki !
Post a Comment