Bałkanistyka

Bałkanistyka
Celem niniejszej strony jest przede wszystkim promowanie wiedzy o Półwyspie Bałkańskim. Odwiedzaj tę stronę każdego dnia i zawsze dowiesz się czegoś nowego o codziennym życiu na Bałkanach od czujnych obserwatorów!

Sunday, November 29, 2009

"Andrzejki" = „Денот на Св. Андреј“ = "St. Andrew's Day"

Mimo tego, że "Andrzejki" obchodzone są w nocy z 29 na 30 listopada,
Wczoraj (28 listopada) odbył się polski tradycyjny wieczór z powodu tego święta.
Uroczystość ta, była zorganizowana przez Macedońsko – Polskie Towarzystwo Kultury „Wardar”.Spotkanie miało miejsce w restauracji „Galeb” w Skopje, a rozpoczęło się o godzinie 19:00.

Andrzejki są specjalną okazją do zorganizowania ostatnich hucznych zabaw przed rozpoczynającym się adwentem.

Niegdyś wróżby andrzejkowe miały charakter wyłącznie matrymonialny i przeznaczone były dla niezamężnych dziewcząt (męskim odpowiednikiem andrzejek były katarzynki). Początkowo andrzejki traktowano bardzo poważnie, a wróżby odprawiano tylko indywidualnie, w odosobnieniu; w czasach późniejszych przybrały formę zbiorową, organizowaną w grupach rówieśniczych panien na wydaniu, zaś współcześnie przekształciły się w niezobowiązującą zabawę gromadzącą młodzież obojga płci.

Jak co roku, Towarzystwo „Wardar” przypomniało nam o różnych zbiorowych andrzejkowych wróżbach i grach:
  1. lanie gorącego wosku do zimnej wody, przez dziurkę od klucza, po czym uzyskane formy tłumaczą się w odpowiedni sposób; 
  2. przekłuwanie wielkiego papierowego serca igłą, na którym wypisane są imiona przeciwnej płci;
  3. taniec z balonem, który jest umieszczony między głowami tańczących partnerów i nie powinien wypaść; 
  4. obieranie jabłek, aby uzyskać najdłuższą łupinę; 
  5. wyścig butów i wiele innych.

Atmosfera, podczas całej uroczystości, była podgrzana wesołą polską muzyką w stylu „Disco Polo” i wyśmienitym jedzeniem i piciem.

Spotkanie zakończyło się podniecającą loterią. Każdy, kto miał zakupiony los, miał szansę zostać wylosowany i dostać ciekawy drobiazg, lub coś więcej. Nagród było mnóstwo, a jeszcze więcej uśmiechniętych twarzy. Mnie się udało wygrać złotą nagrodę :)



И покрај тоа што „Денот на Св. Андреј“ се празнува ноќта од 29, према 30 ноември,
вчера (28 ноември) се одржа Полската Традиционална Вечер, токму поради овој празник.
Оваа свеченост беше организирана од страна на Македонското - Полско Културно Друштво "Вардар". Средбата се одржа во ресторанот "Галеб" во Скопје, а започна во 19:00 часот.

Празникот „Св. Андреј“ е посебна можност за организирање на последните громогласни забави пред почетокот на предколедната (периодот пред Божиќ).

Некогаш гатањата кои се правеле за време на овој празник, имале исклучиво брачен карактер и биле наменети за немажените девојки (машки еквивалент на „Св. Андреј“, бил Празникот „Св. Катерина“). Денот „Св. Андреј“ првично се третирал многу сериозно, а гатањето се вршело исклучиво индивидуално и изолирано. Подоцна добил колективна форма, и се празнувал во организирани групи од врснички (од девојките за мажење), додека денес, овој празник се претвори во незадолжителна забава и игра, која ги соединува младите луѓе од двата пола.

Како и секоја година, Друштвото „Вардар“ нè потсети на различните колективни форми на гатање и игри, кои се изведуваат за време на овој ден, како што се:
  1. истурање врел восок во ладна вода, низ дупче од клуч, со што се добиваат разни форми, кои потоа се толкуваат; 
  2. боцкање на големо хартиено црвено срце, на кое се испишани имињата од спротивниот пол; 
  3. танц со балон, кој се поставува меѓу главите на танчерите и не смее да испадне; 
  4. лупење јаболка, со цел да се добие најдолгата лушпа; 
  5. трката на чевли и многу други.

Атмосферата за време на прославата, беше загреана со веселата полска музика, во стилот на „Disco polo“, како и вкусната храна и пијалоци.

Средбата заврши со возбудлива лотарија. Сите што имаа купено среќка, имаа можност да бидат извлечени и да добијат интересни ситници, или нешто повеќе. Имаше многу награди, а уште повеќе насмевки. Јас успеав да ја добијам златната награда :)



Although "St. Andrew's Day" is celebrated on the night of 29th to 30th November.
Yesterday (November 28) was held the Polish Traditional Evening, to celebrate this holiday.
This ceremony was organized by the Macedonian - Polish Cultural Association "Vardar". The meeting took place in the restaurant "Galeb" in Skopje, and began at 19:00.

This fete is a special opportunity to organize the last boisterous fun parties, before the beginning of Advent (the period of four weeks before Christmas).

In the past, the divinations that were taking place during this fetes were only matrimonial in nature and were intended for unmarried girls (the male equivalent of “St. Andrew’s Day” was the holiday called “St. Catherine’s day”). The “St. Andrew’s Day” initially was treated very seriously and the divinations were held only individually and in isolation. In later times this holiday received a collective form and was celebrated in organized peer groups (of girls ready for marriage), while today, it turned into a non-binding fun and optional game, that brings together young people of both sexes.

As every year, the Association "Vardar" reminded us of the variety of collective forms of divinations and games, that are played during this day, such as:
  1. spilling hot wax into cold water, through a keyhole, and then the obtained forms are explained in a different way; 
  2. piercing a big red paper heart with a needle, on which (on the other side) are written the names of the opposite sex; 
  3. dancing with the balloon, which is placed between the heads of the dancers and should not fall out; 
  4. peeling apples in order to obtain the longest shell;
  5. the race of shoes, and many more.

The atmosphere during the entire evening was heated with cheerful Polish music in the style of "Disco Polo", as well, as the delicious food and drinks.

The meeting ended with an exciting lottery. Anyone, who had purchased a lottery ticket had a chance to be random picked and to win an interesting gift or something more. There was a plenty of prizes and even more smiles. I managed to win the Golden Award :)


Kolorowe zaproszenia.
Шарени покани.
Colorful invitations.


Plakat wejściowy.
Постерот на влезот.
The poster on the entrance.





Ja, z gospodarzem wieczoru w polskim Góralskim stroju ludowym.
Јас со домаќинот на вечерта, облечен во полската Гуралска народна носија.
Me with the host of the evening, dressed in the polish national costume of the Gorals.


Ja z dziewczynką w polskim Krakowskim stroju ludowym.
Јас со девојче облечено во полската Краковска народна носија.
Me with a girl dressed in a polish national costume from Krakow.








Każdy gość dostawał numerek przy wejściu.
Секој гостин, добиваше бројче на влезот.
Every guest got a number at the entrance.




Przekłuwanie wielkiego papierowego serca igłą, na którym wypisane są imiona przeciwnej płci.
Боцкање на големо хартиено црвено срце, на кое се испишани имињата од спротивниот пол.
Piercing a big red paper heart with a needle, on which are written the names of the opposite sex.




Chwila spokojnej muzyki i tango.
Малку смирена музика и танго.
A moment of quiet music and tango.


LEGENDARNA WRÓŻBA: lanie gorącego wosku do zimnej wody, przez dziurkę od klucza, po czym uzyskane formy tłumaczą się w odpowiedni sposób.
ЛЕГЕНДАРНОТО ГАТАЊЕ: истурање врел восок во ладна вода, низ дупче од клуч, со што се добиваат разни форми, кои потоа се толкуваат.
LEGENDARY DIVINATION: spilling hot wax into cold water, through the keyhole, and then different obtained forms are than explained in a different way.

Każdy miał możliwość spróbować.
Секој имаше можаност да проба.
Everyone had the chance to try.





Wesoła atmosfera - wszyscy tańczą! :)
Весела атмосфера - сите танцуваат! :)
Cheerful atmosphere - everybody is dancing! :)

Macedońskie elementy: "ORO" - tradycyjny macedoński taniec ludowy.
Македонски елементи: играње „ОРО“- традиционална македонска народна игра.
Macedonian elements: "ORO" - traditional Macedonian folk dance.





No comments: